Não é só meu colégio que está sendo invadido pelos gringos...
...Pequim também, e para mostrar
hostilidade hospitalidade o governo chinês "traduziu" alguma de suas placas para o "inglês".
Prova disso:

Tradução: Escorregue Cuidadosamente.
O que tentaram dizer: Piso escorregadio.

Tradução: Cuidado com o cuidado.
O que tentaram dizer: Perigo: Cuidado!

Tradução: Antipiréticos e Gésicos Anal.
O que tentaram dizer: Antipiréticos e Analgésicos.

Tradução: Vegetais Privados.
O que tentaram dizer: Vegetais Privados (??????)

Tradução: Proteja as Circunstâncias, comece comigo.
O que tentaram dizer: Proteger as circunstâncias começa comigo.
Quer aprender Chinglish? Gostou das placas? Quer rir mais um pouco?
Não tenha cuidado com o cuidado, entre no
Flikr e busque por
Chinglish.
PROFILE
all about the girl who came to stay

No dia 1 de Setembro de 1993 nasceu em João Pessoa, capital do estado da Paraíba, um protótipo de ser humano do sexo feminino com 3,350kg e 48cm.
15 anos depois aqui está ela, morando em Recife - PE, com exatos 100cm a mais e um cabelo mutante. Seus gostos são bastante peculiares, é viciada em livros, período medieval, ficção, romances do séc. XVIII E XIX,
Greenpeace, ativismo e corujas. Não tem o menor senso de humor e se pudesse faria um implante de cérebro imediato. Não come carne, por isso NUNCA - eu digo NUNCA MESMO - ofereça isso a ela, ela negará e não se sentirá ofendida, mas internamente
vai tentar te persuadir a nunca mais tocar num pedaço de filé mignon. Almeja internamente ser escritora, mas pretende cursar Física na Universidade com ênfase em Física Quântica. Em breve,
muito em breve estará morando na bretanha onde encontrará com o
Jim Sturgess e eles se casarão imediatamente e selarão o laço amoroso que os envolve (Ok, viajei nesse último).
Autores Favoritos: Jane Austen, Stephenie Meyer, J.K. Rowling, Meg Cabot, Machado de Assis, Irmãos Grimm, Hans Christian Andersen, Eleanor H. Porter, William Shakespeare, Frances Hodgsron Burnnet, José de Alencar, Ariano Suassuna, Charlotte Brontë, Emily Brontë, etc.
Músicos Favoritos: The Beatles, McFLY, Beach Boys, Rooney, The Beautiful Girls, Dashboard Confessional, Lifehouse, Johnny Clash, The Clash, Cold Play, Plain White T's, Son of Dork, Busted, The Kooks, Jet, Bob Dylan, Rolling Stones, etc.
Séries Favoritas: Supernatural, Chuck, Gossip Girl, Moonlight, Reaper, Grey's Anatomy, Greek, Skins, Eli Stone, The Mentalist, Eleventh Hour, Stargate SG1, Bones, The O.C, Pushing Daisies, etc.
Orkut|
MSN|
Last.fm|
Flickr
Não é só meu colégio que está sendo invadido pelos gringos...
...Pequim também, e para mostrar
hostilidade hospitalidade o governo chinês "traduziu" alguma de suas placas para o "inglês".
Prova disso:

Tradução: Escorregue Cuidadosamente.
O que tentaram dizer: Piso escorregadio.

Tradução: Cuidado com o cuidado.
O que tentaram dizer: Perigo: Cuidado!

Tradução: Antipiréticos e Gésicos Anal.
O que tentaram dizer: Antipiréticos e Analgésicos.

Tradução: Vegetais Privados.
O que tentaram dizer: Vegetais Privados (??????)

Tradução: Proteja as Circunstâncias, comece comigo.
O que tentaram dizer: Proteger as circunstâncias começa comigo.
Quer aprender Chinglish? Gostou das placas? Quer rir mais um pouco?
Não tenha cuidado com o cuidado, entre no
Flikr e busque por
Chinglish.